jueves, 19 de diciembre de 2013

Sorteo Navideño 2013

Ha llegado el adviento y los alemanes asaltan los Weihnachtsmarkten (los mercadillos de Navidad) sedientos de Glühwein y hambrientos de Currywurst. Compran toda los doscientosmil tipos de dulces que tienen, Lebküchen, Spekulatius, Schokoladenprinten, Baumküche etc..geniales para complementar nuestros turrones, polvorones, mazapanes y acabar las navidades con dos kilos aún más.


Y cantan villancicos. De forma distinta  a los de España, los alemanes pretenden trasmitir serenidad,  paz y calma. Comparese los "los peces en el río", con el villancico del que os quiero hablar, "Stille Nacht" es decir el "noche de paz".


Es casi un villancico alemán, porque la primera vez que se interpretó fué en el pueblo de austriaco de Oberndorf en la misma frontera que el congreso de Viena situó en el rio Salzach entre Baviera y el Imperio austrohungaro.Un villancico que hoy cantan Raphael, los niños cantores de viena y los teleñecos, y que Jose el de la banda los definió como el más hermoso villancico, fué escrito y compuesto por el cura y el maestro de un pueblo de menos de dos mil habitantes.

Las cañones de las guerras napoleónicos callaron en 1815 y en ese silencio, en medio de los alpes, en el pueblo de Mariapfarr escribió el sacerdote Joseph Mohr la letra del villancico.


Stille Nacht, heilige Nacht!
Alles schläft, einsam wacht
Nur das traute, hochheilige Paar.
Holder Knabe im lockigen Haar,
Schlaf in himmlischer Ruh,
Schlaf in himmlischer Ruh.

 Stille Nacht, heilige Nacht!
Gottes Sohn, o wie lacht
Lieb aus deinem göttlichen Mund,
Da uns schlägt die rettende Stund,
Christ, in deiner Geburt,
Christ, in deiner Geburt.

 Stille Nacht, Heilige Nacht!
Hirten erst kundgemacht,
Durch der Engel Halleluja.
Tönt es laut von fern und nah:
Christ, der Retter ist da,
Christ, der Retter ist da!

En la navidad de 1818 , siendo ya párroco de Obendorf pidió al maestro del lugar , Franz Xaber Gruber, que también era organista de la iglesia de San Nicolas, que compusiera la música de la canción. No hay constancia de las razones del encargo. Desde 1909 se cuenta algo que ha pasado a ser parte de la leyenda, y es que ante la avería del órgano de la iglesia poco antes de Nochebuena, el maestro escribió en pocas horas la música para guitarra, instrumento que el parroco realmente dominaba, y coro. Así el 24 de diciembre de 1818 se estrenó cantado por los vecinos del pueblo, cantado por el maestro y acompañados por el curra a la guitarra.

Con el tiempo el villancico se extendió por todo el mundo en 1001 versiones, entre las cuales os propondré alguna para que que elijais vuestra favorita. Se que este septiembre habeis echado de menos el sorteo, no os preocupeis, lo voy a hacer estás fiestas en concreto en Nochevieja.

Si quereis participar en el sorteo de 4 CD de los mejores villancicos alemanes no teneis más que picar en Encuesta. (http://doodle.com/rwe7hbfsyzzzhyw5)  Aquí encontrareis todas las opciones a concurso, sólo marcad vuestra favoriata. Poned vuestro nombre o al menos, algo  que os pueda identificar. Este año podeis participar todos, incluido el ganador de hace dos años*. (Si tenéis algún problema indicadlo en comentarios)

Las versiones que os propongo son las siguientes:

Primero: La hinchada del F.C. Berlin se junta cada Navidad en su estadio. Reparten velas, apagan las luces y se ponen a cantar villancicos. Esta  es su versión del Noche de Paz cantada por más de 20.000 personas.




Segundo: Enya cantando en Gaélico




Tercero: Raphael, que nos acompaña cada año, no podía faltar.



Cuarto: La simpática versión de los teleñecos, en un antigua grabación con John Denver




Quinto: El grupo alemán de rock Die toten Hosen también se ha atrevido a versionar el villancico.



Sexto: La edulcorada versión de la Oreja de Van Gogh.


Y para acabar

El blog nosesiestoestaenelesteoeneloeste os desdea a todos:

Feliz Navidad y un genial año 2014

* No os preocupeis hay un segundo regalo preparado
 
http://es.wikipedia.org/wiki/Joseph_Mohr
http://es.wikipedia.org/wiki/Franz_Xaver_Gruber
http://de.wikipedia.org/wiki/Stille_Nacht,_heilige_Nacht
http://www.abc.es/20101230/archivo/abci-joseph-mohr-franz-gruber-201012291750.html
http://comuniondegracia.org/articulos/cancionquedetuvo.htm

3 comentarios:

  1. Anónimo dijo...
    Die toten Hosen, super!!!

    En una primera audición votaría por los hinchas del Berlin..... en España solo encontraremos algo parecido en el estadio de Los Pajaritos .... cantando sanjuaneras.... (no con 20.000, ni con velas, pero con mucha grasia)
    También la versión de Enya es digna de mención, su voz, clara e inconfundible engancha
    Pero, sin duda, la versión rockera del villancico es la que más me ha llamado la atención.....para los más puristas puede ser un ataque, yo, lo veo como la confirmación de que la MÚSICA perdura en el tiempo, se presta a versiones tan dispares y gusta a todos...

    Frohe Weihhachten und alles gute zum neuen Jahr.

    unaquepasabaporaquí

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola, muchas gracias por participar y por lo razonado de tu respuesta. Si quieres que tu voto cuente, y entrar en el sorteo de los 4 CD de villancicos alemanes, podrías entrar en el siguiente enlace, para dejarlo?. http://doodle.com/rwe7hbfsyzzzhyw5

      Creo que se quien eres, asín que feliz Navidad y feliz año nuevo.

      Eliminar
    2. de nada..
      es fácil saber quien soy.... dejo muchas pistas
      Ahora no tengo tiempo, pero entraré en el enlace...
      Tschuss

      Eliminar